Traduction 

Traduction

Vivement intéressé par Framsticks, j'ai voulu réaliser cette traduction afin que le public francophone puisse profiter de ce logiciel

Elle a été commencée en août, et est actuellement terminée (novembre). Il reste très certainement des fautes, et des tournures lourdes, mais cette traduction est faite en bénévole pour soutenir Framsticks, et je n'ai jamais été le premier de la classe en français :-)

Trois pages n'ont pas été traduites, celle sur les génotypes F4 (que je ne comprends pas assez) et celle sur l'Amiga (ne possédant pas d'Amiga, je ne peux vérifier ma traduction). Je compte faire prochainement celle des génotypes F0.

La version anglaise étant régulièrement modifiée, la version française n'est pas toujours à jour (celle-ci date de septembre 2000), mais j'y travaille.

Toute personne voulant m'aider dans cette entreprise est la bienvenue, un simple remarque est déjà beaucoup.

N'hésitez donc pas à m'envoyer un mail à propos de cette traduction.

Remarques générales :

  • "Stick" a été traduit en général par "Bâtonnet".
  • "Fitness" a été traduit en général par "Aptitude".
  • Pour "Evolvers", j'ai créé le néologisme "Evolueurs", spécialiste des études sur l'évolution artificielle.

Alain BarBason